Antes de Ler, por favor, veja :
- Que entrevista é essa?
- Confira as partes anteriores


Agora, Enjoy!


Entrevista – Rockin’ on Japan – Yui – Parte 07:

#E que empurrão, não acha? Algo do tipo “depois de tudo ainda existem possibilidades”.

YUI: É verdade. Isso me fazia pensar que, existiam possibilidades. Desde o fim do primeiro ano do ensino médio... Ótimos tempos aqueles. Portanto, convenci meus professores de que pararia por ali. É claro que eles me deram vários conselhos, na verdade, ficaram muito preocupados. “Não sei muito sobre isso, pois trilhei o caminho normal, mas nunca vi pessoas pegando esse caminho e começando alguma coisa”. Costumavam me dizer isso.

#Sua mãe disse alguma coisa?

YUI: Ela achou que se eu tinha decidido isso, mostrava a quão mentalmente preparada eu estava e de alguma maneira ela podia sentir meu forte entusiasmo. Ela realmente não disse nada desagradável, “Se você quis realmente fazer isso, siga o caminho que escolheu”. Ela dizia algo assim. Mesmo que ela não falasse nada, eu podia sentir aquilo.

user posted image

#Desde que se preparou para seguir esse caminho da música, acho que houve um ponto em que você começou a pensar: “Qual será o próximo passo?” Como funcionava?

YUI: É verdade que fiquei muito preocupada por alguns dias pensando nessas coisas. Eu realmente não fazia idéia de onde deveria ir, era como se eu não pudesse enxergar nada além de escuridão na minha frente. Então, tive a oportunidade de assistir uma apresentação ao vivo na rua de “Bianco Nero”. Até então, raramente eu ia à parte central da cidade e eu nunca havia assistido uma apresentação ao vivo na rua antes.
YUI: Havia uma amiga minha que sempre ia assistir as apresentações de “Bianco Nero”. Quando perguntei a ela se faria alguma coisa, ela me disse que haveria uma apresentação no mesmo dia. Então, como de costume, comecei com um “Konbanwa (Bom dia)” e tentei falar com eles, ainda lembro que tentei perguntar algo tipo, “Eu realmente quero seguir a música, o que eu devo fazer?” Naquela época, eu meio que sabia que existiam escolas vocacionais boas, eu pensava em não ir mesmo porque realmente não queria freqüentar a escola e tudo. Então, “Não é uma escola vocacional, é uma escola de música se é o que quer dizer”, eles me disseram. Depois daquilo, quando tive um tempo livre, eu também comecei a ir os shows de “Bianco Nero” e tive a oportunidade de conhecer pessoas dessas escolas de música. Então uma delas me chamou e disse: “Bem, então, traga esta garota aqui”. Foi o ponto de partida.

Curiosidade: Esta pessoa era Nishio Yoshihiko, fundador da “Voice Music School”. Ayaka vem dessa escola também. Nishio-san foi quem comprou o violão Yamaha que está na capa de “Its Happy Line” com YUI. Nishio produziu “Its Happy Line” e “Feel My Soul”.

user posted image
Capa do single "It's Happy Line" de 2004.

YUI: Finalmente, pude ver que direção teria que tomar dali para frente, eu pude ver o que precisava ser feito. Todavia, nunca pensei que receberia tanta ajuda deles. Aquele encontro foi muito importante. Acho que com ele, foram abertas as minhas possibilidades de realmente trilhar este caminho da música. Por causa disso, comecei a freqüentar essa escola musical também, e quando fui para o centro da cidade, tive que mudar meu turno no trabalho também. Se me lembro corretamente, primeiro trabalhei num restaurante japonês que servia refeições. Eu pensava que, se era na hora do almoço, não haveria problema algum. Colocava um microfone na minha orelha, aquela coisa que faz um som tipo “beep” certo? Era muito engraçado. Se apertasse muitas vezes ele fazia “bee-bee-beep” e não parava (risos). Eu comecei minha vida na escola de música enquanto recebia o vale-transporte do restaurante.

#Quantas vezes por semana você freqüentava?

YUI: Eu ia todos os dias depois do trabalho. Eu não tinha meu próprio violão, então eu pedia o dos meus amigos emprestado e tocava, era mais ou menos assim. A partir dali, comecei a tentar fazer vários covers diferentes. Ficava totalmente empolgada dedilhando aquelas cordas “Isso é lindo! Que linda música!” Eu posso lembrar que ficava muito tocada com isso. E quando via as pessoas ao meu redor, apreciando seus violões, a visão deles tocando violão alegremente, aquilo realmente me pegou. Ao invés de ensinar, contando para alguém que “Eu finalmente posso tocar a nota F, como é o som?” enquanto tocava a nota, e ganhando respostas do tipo “Isto está horrível”, tivemos muitos desses tagarelas sem noção.

---

Então é isso galera, até a próxima!
E não esqueça de participar da nossa comunidade no orkut, é muito importante para nós.

YUIbr Team.

YUI's Staff Diary – 11/07/2008

Oi pessoal!
O tempo em Tóquio hoje está muito agradável.
Ficamos um tanto surpresos depois da volta de Kobe!
O tempo assim agradável traz muita felicidade, não?
No tópico principal, o single SUMMER SONG que foi lançado semana passada.
A resposta foi excelente! Muito obrigado pelo apoio de cada um!
Temos esperanças que os sentimentos da YUI para com o verão de 2008 (na música) de alguma forma contagiarão o verão de cada um esse ano.
Enquanto isso, a turnê ainda tem quatro locais para visitar.
As apresentações nas semanas anteriores foram em Tóquio, Kyoto e Kobe.
Tivemos momentos incríveis com os acontecimentos e surpresas nesses vários lugares!
E hoje, deixamos o pessoal tirar algumas fotos da turnê.




(A vida é divertida)


(Uma incrível sensação de união tomou conta de todos no local)


(YUI dando uma volta)


("Dãn, dãn, dãn.." Obrigada)

A turnê que começou em Maio acabará semana que vem.
O tempo realmente passa muito rápido.
Todavia, ela ainda não acabou, mas já estamos sentindo um pouco de tristeza (LOL).
Um pouco mais para o fim!
Por favor, nos apóiem até o final.
E amanhã iremos ao Music Station.
Daremos o nosso melhor!
Mostrem-nos esse apoio!
Então... Oyasumi nasai
(Boa noite + Adieu).


YUIbr Team.

SUMMER SONG no Music Station e ++

OPA!
SUMMER SONG no programa Music Station exibido em 11/07/2008


Download - Boa qualidade

Com vocês, os comentários da prórpia YUI:
(Diary de 11/07/2008)

Music Station
Estou de volta (do Music Station)!
Assistiram?
Eu me diverti muito!
Ainda estou no meio da turnê.
E amanhã estarei em Kurashiki (Okayama).
Estou ansiosa com isso também!
Obrigada por todo o apoio de hoje.
*Adieu*
YUI

YUIbr TEAM.

SUMMER SONG no ranking da Oricon!

OPA!
Trago hoje o principal do ranking da Oricon com o número de cópias vendidas de SUMMER SONG na primeira semana após o lançamento.
PS: O valor 1,75 multiplicado nos cálculos é uma estimativa aproximada de vendas não contabilizadas na divulgação final adotada pela própria Oricon.

Ranking de vendas – Primeiro dia:

1º - YUI – 18.348 (x 1,75) = 32.109
2º - VAMPS – 15.892 (x 1,75) = 27.811
3º - ARASHI – 4.546 (x 1,75) = 7.956

Ranking de vendas – Segundo dia:

1º - YUI – 18.348 + 13.123 (x 1,75) = 55.074
2º - VAMPS – 15.892 + 9.419 (x 1,75) = 44.294
3º - ARASHI – 4.546 + 4.618 (x 1,75) = 16.037

Ranking de vendas – Terceiro dia:

1º - YUI – 18.348 + 13.123 + 4.822 (x 1,75) = 63.513
2º - VAMPS – 15.892 + 9.419 + 3.847 (x 1,75) = 51.027
3º - ARASHI – 4.546 + 4.618 + 4.112 (x 1,75) = 23.233

Ranking de vendas – Quinto dia:

1º Shuuchishin - Nakanaide
2º ARASHI - One Love
3º YUI - SUMMER SONG = 63.503 + 3.031+ 3.187 (x 1,75) = 74.394
4º VAMPS - LOVE ADDICT
5º GReeeeN – Kiseki

Acompanhe o ranking no site da Oricon clicando na imagem abaixo:


Créditos ao pessoal do Yui-lover.

YUIbr TEAM.

YUI - Entrevista - Anoue.jp - 02.07.2008 e ++

Sobre o Single SUMMER SONG.

Quando você completou esta canção?
YUI: Aproximadamente há 3 anos atrás. No início, eu tentei compor algo com “Summer” em mente. Achei que seria legal ser capaz de trazer a sensação refrescante e estimulante do verão, e então acabou sendo assim.

Diz-se que esta música é a continuação de Laugh Away. Quais foram os pensamentos que foram incluídos nesta canção?
YUI: Eu acho que definitivamente, em nossas vidas diárias, haverá momentos em que estaremos para baixo, mas então eu pensei que também há momentos em que, por causa de um sorriso ou uma simples palavra de alguém, pode-se “facilmente” fazer toda a tristeza desaparecer totalmente. Eu queria trazer isso à tona nesta canção.

Honestamente, você gosta do verão?
YUI: É claro. Eu o amo muito.

Você tem alguma lembrança a respeito disto?
YUI: Mais que uma experiência detalhada, eu penso no mar freqüentemente. O local onde cresci era próximo ao mar. Aquele mar freqüentemente aparece em meus pensamentos.

Na letra da música, há uma frase “Hajimaru yo natsu yasumi” (As férias de verão estão começando). O que você faria se pudesse tirar uma folga de verão?
YUI: Eu iria obter uma carteira de motorista. Porque é impossível obter uma licença sem um longo período de descanso.

Por quem você gostaria que esta canção fosse ouvida?
YUI: Eu gostaria que pessoas cujo verão desejam que seja memorável escutassem esta canção.

O acompanhamento "Oh My God" é uma música que modifica o humor e é sobre encontros curtos...
YUI: Depois de experimentar muitas coisas até este período de tempo, eu achei que minha vida fosse um pouco ambígua. Então, na vida diária, há momentos onde pessoas simplesmente encontram-se rapidamente umas com as outras. Apesar disso, ainda há coisas que anseio na vida. Portanto, as letras são escritas para serem otimistas.

E na terceira faixa temos a versão acústica de Laugh Away...
YUI: Em todo single tem sido rotina a criação de uma versão acústica. Se olhar para trás, verei que o acústico foi meu ponto de partida e a guitarra surgiu apenas no oitavo single, o que, eu acho, ajudou a trazer mais dessa sensação da primavera na versão original afora.

As músicas da YUI-San são notáveis pela impressionante melodia. De que tipo de ambiente você traz essas melodias?
YUI: Eu só posso dizer: de muitos lugares (LOL). Poderia ser do estúdio, enquanto estou deitada na cama, no hotel durante um trabalho... Realmente pode vir de vários lugares, quando me bate a inspiração, isso não está limitado a um lugar particular.

Você escuta músicas no celular com freqüência?
YUI: É claro. Eu gosto de ringtones.

E para encerrar, uma mensagem para seus fãs, por favor.
YUI: O verão está chegando! Vou me apresentar em festas de verão. Vamos todos curtir isso juntos!


source: http://music.auone.jp/ja/sv/au/MC_FeaturePC/1189365510283/

------------

Olá pessoas!
É com muito orgulho que venho informar mais uma marca histórica(LOL) do nosso site, já são mais 70 MIL VISITAS DETECTED e mais de 400 users registrados no nosso fórum!!

Só temos a agradecer a vocês, fieis visitantes e aos que caem aqui de pára-quedas também(LOL), isto é mais que uma simples estatística, isto é o que nos empolga e nos dar forças para continuar esse trabalho de forma prazerosa e sempre buscando oferecer o melhor para todos, nos esforçamos bastante(Acreditem...).

No fim o que desde o principio é objetivado por nós seria algo como: "As pessoas “daqui” merecem conhecer YUI!", e por isso que existimos, é por isso que lutamos(LOL).

E lembrem-se e participem(Óbvio) da nossa comunidade no orkut para darmos continuidade a esta dominação global inevitável(Ta, chega.)

YUIbr empolgation Team.

SUMMER SONG Live performance(CDTV 05/07/08)

Olá pessoas!
Estamos disponibilizando para vocês uma performance Live da Canção título do novo single da nossa YUI, SUMMER SONG, Que ocorreu no último dia 05.



Download - Boa qualidade (24Mb)

Download - High Definition (parte 1- 71Mb -- parte 2- 67Mb)


YUIbr Team.

Lançamento oficial - Single - SUMMER SONG e extras.

user posted image
SUMMER SONG [CD+DVD Limited Edition]
Release Date Jul 02, 2008

Tracklist
1. SUMMER SONG
2. Oh My God
3. Laugh away -YUI Acoustic Version-
4. SUMMER SONG -Instrumental-

DVD Tracklist
1. SUMMER SONG VIDEO CLIP
2. Laugh away ~YUI Acoustic Version~ VIDEO CLIP



user posted image
SUMMER SONG [Normal Edition]
Release Date Jul 02, 2008

Tracklist
1. SUMMER SONG
2. Oh My God
3. Laugh away -YUI Acoustic Version-
4. SUMMER SONG -Instrumental-


Download Single(Mp3)
Download SUMMER SONG VIDEO CLIP

--------------
Escute o Single!
--------------



--------------
Music vídeo
--------------


Laugh away acoustic version

Download



Lembrando que já disponibilizamos o music vídeo da canção SUMMER SONG em ótima qualidade AQUI!, inclusive em 3gp version

--------------
Making off(SUMMER SONG) e Jacket Shooting Off Shot
--------------


SUMMER SONG - Making off
Download (21mb)



SUMMER SONG - Jacket Shooting Off Shot


--------------
Ringtones
--------------

-SUMMER SONG(ringtone)
-Oh MyGod(ringtone)



--------------
Letras e Traduções
--------------

SUMMER SONG [Romaji]


Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni

Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru

Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~

Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da

Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa

Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~

Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama

Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”

Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~



Canção de Verão [Português]


O sol está ao meu lado porque você está vidrado em mim, bronzeado e tudo
Tenho antecipado esse mergulho como uma sereia na temporada de promessas.

Na esquina da escola os girassóis estão florescendo.
Ser apenas tímida não aparentará ser legal.
Na medida em que penso em gritar vendo esse céu azul, penso em você.

O verão chegou, então vamos para o mar.
Achei que poderia haver dias em que paramos em nossos caminhos e nos sentimos perdidos por um segundo.

Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando encontro você e rimos juntos.
As férias de verão estão começando lan la lan la~

Porque verdadeiras emoções estão refletidas sobre minhas costas enquanto corro.
E brilham do outro lado da minha camiseta como mágica.

Suas palavras, que estão sendo afogadas pelos sons dos fogos de artifício, se dissolvem pela brisa da noite.
Não consigo escutar os detalhes importantes, mas pareço saber o que é.

Ah, há muito, muito tempo espero por isso.
A juventude é algo um pouco cruel, não é mesmo?

Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando encontro você e rimos juntos.
As férias de verão estão começando lan la lan la~

Sentados na costa de areia, ambos observando bem o tempo.
Ouvindo o barulho das ondas e incapazes de prometer algo.

Definitivamente, nos sentiremos nostálgicos algum dia
Não se pode depender do futuro escrito na areia.

Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando encontro você e rimos juntos.
“É um brilho vermelho-azulado”

Porque o verão chegou e fomos para o mar
Desejo não esquecer daquele céu onde se formou o arco-íris

Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando encontro você e rimos juntos.
As férias de verão estão começando lan la lan la~

---

YUI – Oh My God [romaji]

Ayamatte shimaeba ii
Nando mo kangaeta kedo

Honto no jibun ga kitto
Boku no koto utagatte shimau yo

Yoake no sora wa nemu sou ni
Nige okureta hoshi o kakusu
Kotoba mo naku

Jinsei nante aimai da
Sasai na surechigai dake de

Oh My God
Kimagure nanda

Yorokobaretari
Okorasetari

ah ah…

Hyoudou nanka janai yo
Kizuiteiru hazu na no ni

Onaji koto shite cha dame date
Dare mo oshiete wa kurenai ne

Atarashi deai no naka de
Sayonara o kurikaeshiteiru
Namida mo naku

Jinsei nante aimai da
Sasai na surechigai dake de

Oh My God
Kimagure nanda
Keisan wa dekinai

Dakedo jinsei ni kitai shiteiru
Omoi wa itsuka tsunagatte kuru

Oh My God
Kimagure nanda

Nai tari
Warattari shite sa…

ah ah…



YUI - Oh My God [Português]

Desde que eu me desculpe, estará tudo bem
Pensei incontáveis vezes a respeito disto.

Meu verdadeiro eu irá definitivamente
Duvidar de mim mesma

O céu da madrugada está sonolento
Escondendo as estrelas que não fugiram a tempo
Sem dizer nada

A vida nunca é definitiva
Marcada apenas por pequenos momentos em que nossos ombros se tocam

Oh, meu Deus
É totalmente instável
Feliz numa hora
Raivosa em outra hora

ah ah

Não existe algo como igualdade
Deveria ter descoberto isto há muito tempo

Não se pode fazer a mesma coisa repetidamente
E ninguém irá me dar uma luz

Em todos meus novos encontros
O “Adeus” simplesmente se repete
Sem uma única lágrima

A vida nunca é definitiva
Marcada apenas por pequenos momentos em que nossos ombros se tocam

Oh, meu Deus
É totalmente instável
Incapaz de ser calculado

Mas ainda possuo fé na vida
Meus pensamentos serão definitivamente ouvidos um dia

Oh, meu Deus
É totalmente instável
Chorando numa hora
E rindo em outra hora…

ah ah


--------------
Cifras e tabs
--------------
- SUMMER SONG
- Oh My God
- Laugh away


UFA!!


YUIbr Team
The is POWER!

YUI's Diary - 30/06/2008

O verão está começando!
O verão está se aproximando, não está?
SUMMER SONG também será lançado, estou empolgada agora.
Por favor, planejem seu verão do mesmo jeito que escutam SUMMER SONG!
Usem os cartões postais de Verão muito bem, ok?
Pois então, tirei uma foto na frente do pôster de SUMMER SONG!


A turnê continua agradavelmente.
O “heki soba” em Niigata estava uma delícia!
Muito obrigada ao pessoal que veio ao local (do show).


E também, ao pessoal que tem me apoiado,
Estou realmente muito agradecida!
Muito obrigada como sempre!
O verão está começando!
Yoroshiku onegaishimasu!
(Muito obrigada!)
*Adieu*
YUI


YUIbr TEAM.

YUI's Staff Diary – 25/06/2008

Divulgação de SUMMER SONG finalizada!

Bom dia a todos.
Semana que vem já é Julho.
Como vão vocês?
Todavia, hoje,
A divulgação de SUMMER SONG
Foi finalizada!


(CD, calendário e cartão postal).

Pensando nisso, ficou pronto uma semana antes da data prevista.
Falando sobre SUMMER SONG, obrigado por todas as mensagens amorosas de apoio todos os dias!
Além de que a edição limitada tem muito material exclusivo,
Há vídeos que irão tocar seus corações!
(Por favor, selecionem o botão “ALL PLAY” – “Todos os vídeos” – e os assistam)
Verão, dia 02/07
Semana que vem.
O mais importante, dêem-nos seu apoio!
Então,
Adieu.

-----

Disponibilizamos no HOT SITE o preview das músicas Oh My God e Laugh(Away acoustic version).

YUIbr Team.

YUI's Staff Diary – 18/06/2008 e extra.

Entrando na segunda metade da turnê!

Bom dia a todos.
Como vão vocês?
A turnê nacional vem progredindo suavemente.
E antes de pensarmos nisso, já estávamos na segunda metade da turnê...


(Em Aomori)

Para todos ao redor do país,
Obrigado por sempre nos receber agradavelmente!



(“Ootoro” – Atum – em Aomori)

Na primeira vez no local,
Encontrando o pessoal daqui pela primeira vez,
E sendo capaz de apreciar esse adorável senso de união,
Estamos realmente agradecidos.
Recentemente em locais como
Nagoya, Sendai, Morioka e Aomori,
Os shows têm se concluído de maneira excelente.
Além do mais, com os elogios aos shows e a nova música “SUMMER SONG”,
As muitas mensagens...
Têm sido boas lembranças dessa jornada!


(“Zaou” – Vulcão ativo – em Yamagata, lugar que visitamos entre os espaços da agenda)



(“Okama” – a cratera do Zaou)

Agora, estamos tendo uma leve pausa em Niigata até o próximo show na semana que vem.
Estaremos reerguendo nossa energia!
Para o pessoal em Niigata,
Esperem-nos!
Em Okinawa,
A estação de chuvas parece estar acabando.
O que significa...? Certo... É verão!
Por favor esperem-nos dia 02/07 no qual será o dia do verão (LOL)!
Agradecemos pelo contínuo apoio!
Então,
Adieu.


----

YUI e o terremoto no japão



... Yui estava em seu show da 3º turnê em Morioka na província de Iwate um dia antes. O terremoto sacudiu Iwate na manhã seguinte. Em 15 de Junho, ela teve outro show na província de Aomori. Fãs perguntaram a ela durante o show sobre o ocorrido. Ela só respondeu: “Eu fiquei chocada...” e foi tudo.

Alguém disse que era apropriado a Yui não falar muito sobre o terremoto porque, vocês sabem, nós vamos aos shows para nos divertirmos. Mas, tenho certeza, a Yui não quer que fiquemos preocupamos com ela e tal...

Fonte http://www.half-banana.com/


Thanks nandi pela tradução e a eM-chan pelo alerta sobre o terremoto.
YUIbr Team.

Blogger Templates by Blog Forum